번역 오피스 3000은 프리랜서 번역 작업의 모든 측면을 정리하기 쉬운있는 프리랜서 번역의 휴대용 본부입니다. 이 프로그램은 귀하의 개인 회계사, 고문, 조수, 프로젝트 관리자가 될 것입니다. 3000 당신이 당신의 클라이언트 데이터베이스, 트랙 프로젝트, 발행 송장을 만드는 데 도움이됩니다. 3000 회계 소프트웨어는 유연 프리랜서 번역가의 국제 사회를 위해 특별히 설계되고 번역 사무실 전역 및 로컬 번역 비즈니스 요구 사항과 회계 관행, 예를 지원합니다 통화 및 볼륨 단위. 고객 데이터베이스 - 모든 중요한 정보 (클라이언트 프로필, 번역 시세, 번역 작업, 발행 송장, 지급받은이) 볼 수 있습니다 편리한 데이터베이스. 연락처 관리 : TO3000 전자 메일 주소, 전화, 팩스 번호를 각 클라이언트와 연관된 다른 정보와 종합적이고 사용자 정의 연락처 목록을 제공합니다. 번역 오피스 3000의 번역 내보내기 및 분석 : 당신은 쉽게 .txt 또는 .CSV 파일 (엑셀 호환)에 모든 정보를 내보낼 수 있습니다. 번역 서비스의 가격 : 번역 오피스 3000은 전자들은 전자 메일로 번역 기관에 보낼 수 있습니다 후 .DOC, .RTF 또는 .PDF 파일 형식으로 가격 목록을 저장할 수 있습니다. 내장 AnyCount 엔진 자동 단어 수, 문자 수, 라인 수와 페이지 수를 생성합니다. 완성 된 번역 작업의 인보이스 : 당신은 전역 또는 클라이언트 특정 송장 번호를 사용, 세금을 적용, 하나의 송장에 여러 작업 및 비용을 포함 할인 또는 마크 업을 추가 할 수 있습니다. 하나의 송장은 다른 프로젝트에서 클라이언트 작업의 수를 포함 할 수 있습니다. 현재 번역 작업의 추적 및 인해 및 연체 송장 추적. 송장 템플릿은 사용자의 요구에 맞게 사용자 정의 할 수 있습니다. 번역 작업에 대한 따옴표를 발급. 컴퓨터 보조 번역 작업의 회계에 대한 포괄적 인 지원을 제공합니다. 회계 기록의 백업. 파일 및 폴더의 조직. 상황에 맞는 도움말
이 릴리스의 새로운 기능 :. 잡스와 지수의
사용자 정의 필드. 여러 청구서 및 지불의 빠른 생성. 내장 FTP 클라이언트. CATCount 지금 Logoport 로그를 처리 할 수 있습니다. 쉬운 프로젝트 삭제, 모든 클라이언트 작업을 가능하게한다. GUI의 폰트 크기는 지금 확장 할 수 있습니다. 마법사 기능을 도입했다. 현지화 지원
제한 사항 : 있습니다.
30 일 재판, 40 클라이언트, 50 프로젝트
댓글을 찾을 수 없습니다