locales-test

locales-test 1.4.0

로케일 테스트 명령은 중량 애플리케이션의 XML 기반 언어 버전을 확인하는 도구를 제공합니다.중량 애플리케이션은 XML 기반의 현지화 파일을 사용합니다. 이 파일은 메시지로 구성되어 있습니다. 메시지는 메시지 ID 및 메시지 번역으로 구성되어 있습니다. 각 로​​케일은 하나의 XML 파일 (현지화)로 표현된다. 메시지 번역이 다른 상태 메시지 식별자는, 모든 언어 버전에서 동일합니다. 중량 응용 프로그램의 지역화에 대한 자세한 내용은 중량 설명서를...

potpie

potpie 0.1.1

. 파이는 Transifex 의사 번역 & NBSP에서 사용할 수있는 사이비 번역 주위 CLI 래퍼이다 가능한 유형은 확장 브라켓, 유니 코드, planguage, 그리고 혼합.설치단순히 요청을 설치하려면 :& NBSP; 파이를 설치 PIP또는, 당신은 절대적으로해야합니다 :& NBSP; easy_install을 파이그러나, 당신은 정말 그렇게 안된다.용법단순히 의사 번역 PO 파일을 만들려면 :& NBSP; 파이 [--type] INFILE...

Intlize

Intlize 1.0.2

Intlize는 프로그램과 라이브러리에 국제화를 제공하는 도구입니다. gettext의 도구는 인간이 읽을 수있는 파일을 처리하기 위해 사용될 수있다.C 및 C ++ 런타임 파일이 직접 소스에 포함되도록 설치되어있다.설치 :대부분의 시스템에서 인수를 구성하지 않고 필요한 확인합니다.(이 README 발견) 최상위 소스 디렉토리에 CD,./configure를확인sudo는 설치 확인구성에 대한 유용한 옵션이 될 수있다 :--prefix = DIR이 인수하지...

uim

uim 1.7.3

UIM은 다국어 입력 방법 라이브러리입니다. UIM은 입력 방법에 대한 유연한 개발 플랫폼 유용한 사용자 환경을 제공하는 것을 목적으로한다.여기에는 GNOME이나 KDE, 심지어 콘솔에서와 같이 일반 데스크탑 시스템을 포함한 다양한 환​​경에서 작동합니다. 또한 리눅스 자우르스 및 Mac OS X를 지원하는 이 릴리스의 새로운 기능입니다. 이 버전은 QT4 다리와 UIM-m17nlib 몇 가지 사소한 문제를 해결합니다.GNU / 허드와...

translationstring 번역과 관련된 국제화 (I18N) 업무를위한 다양한 Repoze 패키지를 사용하는 파이썬 라이브러리입니다.이 패키지는 번역 문자열 클래스, 번역 문자열 팩토리 클래스, 번역 및 복수화 프리미티브, 카멜레온 템플릿이 패키지의 번역 기능을 사용하는 데 도움이되는 유틸리티를 제공합니다. 그것은 바벨에 의존하지 않는, 그러나 그것의 번역 및 복수화 서비스는 babel.support.Translations 클래스의 인스턴스가 제공...

rxvt 유니 코드 텍스트 유니 코드 (중 UCS-2, UCS-4)를 저장하고 로케일 정확한 입력과 출력을 사용하도록 수정 잘 알려진 터미널 에뮬레이터 rxvt의 그래픽 클론이다. rxvt 유니 코드는 Xft 글꼴을 포함하여 동시에 여러 글꼴을 혼합 지원 이 특징 : 있습니다. 유니 코드로 저장 텍스트 (중 UCS-2, UCS-4).로케일 올바른 입력, 출력 및 폭을 사용 : 한 시스템이 로케일을 지원하는, rxvt 유니 코드가 올바르게...

파이썬에서 gettext는의 gettext 포 파일에서 컴파일 된 모 파일을 생성하는 데 사용하고, 새로운 msgctxt 키워드에 대한 지원을 포함 할 수있는 msgfmt에서 클래스를 포함 파이썬에서는 Gettext의 구현입니다.이 프로젝트에 대한 아이디어는 오히려 야심하지만 뭘해야 무엇에 부응 적이 없었다. 이 프로젝트의 이름을 더 가치있는 프로젝트에 대한 바벨 (http://pypi.python.org/pypi/Babel) 봐.개발이...

i18n

i18n 0.1

. 국제화는 워크 플로우와 국제화 된 응용 프로그램의 개발 및 NBSP을 단순화하려고 패키지입니다, 그것은 특히 gettext를하고 바벨에 주위에 얇은 래퍼 기존 도구입니다.기본 사용법# 1 demo.py#i18n.translator 수입 번역기에서supported_languages​​ = [ 'it_IT', 'fr_FR의', 'De_DE 만']# 이탈리아어 번역을 활성화TR = 번역기 ( '/ 경로...

zope.app.locales는 조프 소프트웨어에서 발생하는 국제화 메시지를 추출하고 관리하기위한 몇 가지 기능을 제공합니다. & nbsp; 구체적으로는, 국제화 메시지는 페이지 템플릿과 ZCML 선언에서, 파이썬 코드에서 발생할 수 있습니다. zope.app.locales는 세 가지의 메시지를 추출하여 표준 gettext를 템플릿 (냄비 파일)에 기록 할 수있는 유틸리티를 제공합니다.자세한 설명서 :국제화 (I18N) 및 지역화 (L10N)이 문서는...

gtranslator

gtranslator 1.9.13 / 2.91.3

gtranslator 프로젝트는 GNOME 데스크탑 환경을위한 향상된 gettext에 포 파일 편집기입니다. 그것은 컴파일 gettext에 포 파일과 같은 gettext에 포 파일 (GMO / 월 파일), 압축 포 파일 (po.gz / po.bz2 등) 및 기능 많은 편안한 일상 사용 기능 likeFind / 바꾸기를 자동 번역, 메시지 번역의 모든 형태를 처리 (PO 파일에 번역 / 메시지의 개요를 가진 경우), 메시지 표 학습, 쉬운 탐색 및 번역...